《资本论》首个中文全译本亮相ku真人

发布时间:2022-07-20 13:35:59 人气: 作者:小编

  ku真人大夏大学校友郭大力翻译的中文全译本《资本论》的首个版本,田汉创作的《义勇军进行曲》歌词,光华大学为感谢校董捐地助学树立的昭德碑,主席批注冯契先生的《怎样认识世界》一书,陈吉余院士为浦东机场建设向上海市政府的建议手稿,戴家祥先生《金文大字典》手稿……在华东师范大学建校70周年即将来临之际,昨天,修缮一新的校史馆重新亮相开馆。上述珍贵的展品在新校史馆悉数亮相,其中有不少首次公开。

  为迎接华东师范大学建校70周年,华东师范大学新校史馆昨天揭开面纱。新校史馆通过图文、视频、实物、互动等多种方式,全面生动展现华东师范大学70年的建校历史和142年的办学历程,一批重磅展品将随之对外展示。

  新校史馆在华东师范大学前身“大夏大学”实物部分,重点展示了校友郭大力所译首个中文全译本《资本论》初版。1938年,在华东师大前身大夏大学校友郭大力历经数年的艰辛努力下,《资本论》首个中文全译本问世。

  在大夏大学期间,郭大力开始接触马克思主义并尝试翻译《资本论》。第一次国内革命的失败,更是让郭大力深感马克思主义理论对中国革命的重要意义,并决心要将马克思的重要著作《资本论》,完整地译介给中国人民。

  郭大力翻译《资本论》的过程虽然充满艰辛和苦难——既有当局的压制,也有贫困和疾病的折磨,还有译稿在日寇炮火中被焚毁的灾祸,但他排除万难完成了翻译工作。1938年8月至9月,郭大力、王亚南翻译的《资本论》首个中文全译本在上海出版,《资本论》这部马克思主义经典巨著终于以完整的面貌展现在中国人民面前。

  新校史馆“光华大学”实物部分,重点展示了《王省三先生暨费佩翠夫人昭德之碑》。这块碑石是华东师大目前发现的最早的校史石碑文物。

  这块石碑在华东师大前身光华大学建校五周年之际,即1930年6月3日校庆日竖立。石碑系表彰外交家王省三夫妇捐赠沪西家族田地作为校园用地而立。

  该碑原竖立在光华大学大西路校园(今东华大学)内的碑亭内。1937年“淞沪抗战”爆发,光华大学遭遇日军毁灭性轰炸,碑亭、碑座以及校园建筑被炸,石碑也由此下落不明。一直到2019年5月24日,华东师范大学校友郭廷芳、张束夫妇向学校捐赠此碑。原来,碑身意外在豫园附近的民宅花圃重现世间。

  记者了解到,石碑不仅颂扬了王省三先生捐地办学的爱国义举,而且见证了华东师大前身光华大学创办的历史过程,是可遇不可求的珍贵校史文物。

  新校史馆重点展示著名地理学家胡焕庸的相关事迹:胡焕庸提出的“胡焕庸线”、胡焕庸所著《淮河的改造》以及胡焕庸教授生前的影像资料等。而浦东机场选址、上海国际金融中心建设、青草沙水库等科研档案也将现身校史馆。

  此外,新校史馆还讲述了华东师范大学建校历程。1951年7月12日,华东教育部正式报请中央教育部审批成立华东师范大学。7月18日,华东教育部分赴大夏大学和光华大学,向两校师生宣布:经中央人民政府教育部批准,以私立大夏大学以及光华大学文、理科为基础,加上复旦大学教育系、同济大学动物系和植物系、沪江大学音乐系及东亚体育专科学校,合并成立华东师范大学。